Çağrı Yayınları
Binbir Gece Masalları, bütün bir Doğu kültürünün ortak ürünüdür. Eski Çin'den Hint'e, Mısır'dan İran'a uzanan ve son şeklini İslâm uygarlığı içinde alan bu büyük anlatı geleneği, aynı zamanda Doğu bilgeliğininde bir aynasıdır. Dünyanın bütün dillerine çevrilen Binbir Gece Masallan'nın dilimize eksiksiz ve kusursuz bir çevirisi henüz yapılamamıştır. Yapılan çeviriler arasında, dili ve anlatımı açısından en ilginç ve özgün olanı ise, Türkçenin klasikleştiği dönemde yapılan ve bir bütün hâlinde ilk kez kitaplaştırılan Resimli Ay çevirisidir. Resimli Ay çevirisinin yeniden yayımlanması, hiç kuşkusuz tarihsel bir görevin yerine getirilmesidir. Ama bizi asıl ilgilendiren, meraklılarına, Binbir Gece Masalları görkemine yakışır bir dil ve anlatımla okuma imkânı sunulmasıdır. Bu yayımın, bize dil bilinci kazandıracağına, dilimizin güç ve zenginliğini yeniden görmemizi, kavramamızı sağlayacağına inanıyoruz.
Merhaba, alfa yayınları ekrem demirci çevirisi olan arapçadan çeviri kitabı yüklemeniz mümkün mü acaba?